X

онлайн-школа

иностранных

ЯЗЫКОВ

пройти

Жрец

Немецкий язык: основы для начинающих и семь «НЕ»

Немецкий язык: основы для начинающих

Нет простых языков. В каждом свои особенности и сложности, все они разные, но все же чем-то похожи. Немецкий язык – язык грамматический и логический. Вместе с английским и голландским он входит в западную группу германской ветви индоевропейских языков.Если вам знаком какой-то из этих языков, то вам в чем-то повезло больше остальных: вы сможете увидеть параллели и использовать на благо себе при изучении немецкого.

Сложно не заметить «общее прошлое» немецкого и, к примеру, английского: a house – das Haus, a master – der Meister, a garden – der Garten. Так же ярко видно сходство и в грамматической системе, с которой, кстати, поможет и наш родной русский. Представьте, насколько тяжелее воспринять системы падежей или спряжения глаголов человеку, чей родной язык не имеет этих категорий.
Всегда ищите связи. Но, пользуясь «подсказками» из других языков, будьте внимательны. Вашему мозгу удобнее автоматически работать по привычным схемам, нежели учить новую, поэтому часто «языковая интерференция» и лексические «ложные друзья» будут вас путать. Никогда не ленитесь лишний раз заглянуть в словарь или перечитать грамматическое правило.

Для начинающих важно выучить и закрепить основные лексические единицы и простые фразы и понять основы синтаксиса (структуры предложения). Также на первых этапах уделите особое внимание своему произношению. Если вы перепутаете порядок слов в предложении, вас, скорей всего, поймут – но вот если вы будете неправильно произносить слова (звуки, ставить ударение, интонировать предложение) – понять вас будет на порядок сложнее.

Знакомство с основной лексикой языка можно начать с существительного. Существительное в немецком имеет категории рода, числа и падежа. Род, как и в русском, может быть мужским (m, masculinum), женским (f, femininum) и средним (n, neutrum). Но это вовсе не значит, что существительные будут совпадать в роде с русскими аналогами (да и с чего они должны?). Иногда даже вроде «очевидные» вещи лучше проверить в словаре – ведь легче сразу научиться делать что-то правильно, чем потом переучиваться. Классический пример «шутки» немецкой категории рода — слово «девочка», das Mädchen, — среднего рода. Окончания множественного числа тоже следуют определенной логике. Падеж в немецком в основном выражается артиклем, а не окончанием слова (или, к примеру, Genetiv, выражается сочетанием артикль + окончание). В целом, поросль падежной системы немецкого не такая «буйная», как в русском языке.
Когда встречаете новое существительное, всегда смотрите в словаре и запоминайте какого оно рода и как строится множественное число. Ведь без этой информации вы просто-напросто не сможете использовать его в предложении грамматически правильно.

Также вам потребуются основные глаголы. В немецком они спрягаются, то есть меняются по лицам и числам. Как и в русском. Пугаться не стоит, со временем (и с практикой) глагольная система уляжется в голове.

Более сложным, развернутым и живым наше предложение делают прилагательные. Они так же меняют форму, когда используются с существительным. Почти все, кто изучает немецкий, жалуются на то, что окончания прилагательных невозможно запомнить. Да, это кажется делом нелегким, ведь в этом алгоритме очень много переменных. Нужно учесть род (мужской, женский, средний) и число (единственное или множественное) существительного и другие определяющие слова, окружающие его (артикль или личное местоимение). Но правильно научиться пользоваться окончаниями прилагательных вовсе не невозможное дело.

И главное – лексику всегда учите в контексте (фраза, ситуация), создавайте яркие ассоциации и связи – в противном случае это пустая трата времени. Всегда есть список наиболее употребляемых слов. Посмотрите, какие существительные, глаголы и прилагательные наиболее употребляемы немцами и добавьте их в свой словарь – это даст вам хороший импульс в начале обучения.

Читайте, смотрите, слушайте, интересуйтесь.

Семь «грехов», семь «НЕ»

  1. не игнорируйте новые возможности. Пользуйтесь онлайн ресурсами, благо сейчас недостатка в них (как платных, так и бесплатных) нет. Один из лучших сайтов, посвященных изучению немецкого (огромное количество разнообразного материала): http://www.de-online.ru/
  2. не забрасывайте уроки. Слишком долгие паузы между занятиями не пойдут на пользу вашему медленно «встающему на ноги» языку. Идеально (но, к сожалению, не всегда реально) – заниматься каждый день. Более практичное предложение — хотя бы несколько раз в неделю по несколько часов.
  3. не ленитесь открывать (бумажный или онлайн) словарь. Даже если кажется (креститесь), что вроде бы вы знаете слово, или где-то уже встречали, или оно не влияет на понимание вами смысла фразы. Интересуйтесь мелочами. Так вы будете больше видеть и больше запоминать. А правильно пользоваться словарем действительно нужно научиться.
  4. не бойтесь длинных непонятных слов – эта черта немецкого некоторых веселит, а некоторых пугает. Со временем вы поймете правила построения этих длинных слов (составные по аналогии с парОвозом или самОлетом). И со временем пляшущие буквы Freundschaftsbezeigungen станут четко видимыми Freundschafts_bezeigungen («проявлениями дружбы»).
  5. не привыкайте к переводу. Заставляйте (именно этот глагол наиболее описателен в данном случае) себя «думать» и говорить на немецком. Родной язык, несомненно, иногда помогает, но чрезмерная опора на него мешает преодолению психологического барьера. Вам будет намного сложнее заговорить.
  6. не бегите впереди паровоза. Изучение языка требует времени. Сначала (первые месяцы активных занятий, у кого-то дольше) у вас появляются «пассивные» навыки – вы читаете и слушаете. При этом ваша цель – свободное общение – кажется настолько далекой, что у вас порой опускаются руки. Но вспомните, как вы «учили» свой родной язык – вы «выжидали», привыкая и воспринимая звучание речи матери и отца. По сути то же самое происходит с иностранным языком – прежде чем перейти к активному творчеству письменно или устно, ваш мозг собирает и копит нужную информацию, аккумулирует «энергию». Не ждите слишком многого за первые месяцы (а уж тем более недели) после того, как вы начали. Ставьте перед собой реальные цели, не перепрыгивайте «ступеньки» в обучении. Понятно, что хочется всего и сразу, но, имея адекватные цели, вы сможете их добиваться. Это будет приносить то чувство достижения, которое правильно мотивирует вас на дальнейшие свершения.
  7. не будьте лингвистическим шовинистом. Нет «правильного» и «неправильного» в языке. То, что вы привыкли к своему родному языку и думаете на нем, не значит, что остальные языки хуже. Они просто другие, и привыкание к специфике занимает время. Только привыкнув к особенностям, вы выходите на дорожку «понимания», на которой уже позже у вас появляется то самое «чувство языка» (Sprachgefühl), которое позволяет вам перейти к мышлению на нем.

И, напоследок, простая истина (не случайно такая поговорка существует во множестве языков):

Übung macht den Meister.

Воистину, мастера из вас сделает только практика. Успехов вам в овладении этим мастерством!

Автор: Ирина Чупина

Вконтакте

О школе

Полезные статьи

Правила обучения

Узнать свой уровень английского

Записаться на пробный курс

--> -->